本レンタルサービスは原則法人のお客様のみへのご提供となります。あらかじめご了承下さい。
WEBのお申込みフォームよりお申込みください。
お電話でのお申込みも可能です。
クレジットカード(ご本人名義)でのご精算となります。
デビットカード・プリペイドカード・現金でのお支払いはご利用いただけません。
法人のお客様は請求書でのお支払も可能です。
お客様のご希望があれば発行させていただいております。
お申し込みの際にお申し付けください。
サポートセンター(TEL:0120-919-226)までご連絡下さい。
納品日の3営業日前になりますとキャンセル料や追加費用が発生致しますので、お早めにご連絡下さい。
お受取日をレンタル1日目としまして、ご使用される最後の日までとなります。
携帯電話のレンタルの場合、携帯電話不正利用防止法により顔写真付きの身分証明書のご提示が必要となります。
WEBフォームからのご注文の場合、ご注文後に弊社サポート担当より、ご提出のご案内を差し上げます。
音声通信のないWi-Fiルータ等のレンタルの際には必要な書類はございません。
※法人契約でご請求書でのお支払をご希望の場合には別途登記簿謄本・組織に所属していることの分かる身分証(名刺・社員証等)のご提示をお願いしております。
当日、翌日・翌々日のお受け取りなどお急ぎのお客様は、まずは0120-919-226までお電話下さい。
必ず事前に在庫のご確認をいただいた上で、弊社名古屋本社もしくは東京支社でのお受け渡しが可能です。
なお、名古屋本社は携帯電話(ガラケー)・Wi-Fiルータの取り扱いのみとなっておりますので、
あらかじめご了承下さい。
レンタル料金に含めてのご請求となります。
納品時の受取・ご返却時の発送の際に配送料金のお支払の必要はございません。
お届け先のご住所をお知らせ下さい。
全国どこでもお届けいたします。
可能です。以下の時間帯よりご選択下さい。
午前中 / 14:00~16:00 / 16:00~18:00 / 18:00~20:00 / 19:00~21:00
商品に同封されている専用封筒に一式を入れて、日本国内の郵便ポストへ投函してください。
台数が3台以上の場合には、弊社指定運送会社の着払伝票を同封致しますので、コンビニ・各運送会社の営業所からご返送下さい。
あらかじめ決められていた返却日より早くご返却いいただいた場合でも、料金のご返金はできかねます。
ご了承ください。
利用終了日の翌日のご返却までは消印有効とさせていただいておりますが、
翌々日以降に発送されますと延滞料が発生致します。
はい、英語設定に変更可能です(一部機種除く)。
ご希望でしたらお申し付けください。
別途オプション(500円/30日間/台)によりご利用いただけます。
別途オプション(500円/台)のご加入により発行可能です。
事前のお申込みが必要となります。
別途オプション(500円/30日間/台)のご加入によりご利用可能です。
事前のお申込みが必要となります。
別途、パケット通信料が従量制にて発生致します。(0.4円/1パケット)
ご希望ございましたら承ります。
各プランの利用可能機種一覧よりご確認下さい。
在庫状況によってはご希望に添えない場合がございます。
プリペイド式携帯電話は予めチャージされている金額を超えての発信ができませんので、
使いすぎの心配がありません。
追加のプリペイドカードをご購入下さい。
全国のソフトバンクショップ・一部取扱コンビニエンスストアで販売しております。
また、弊社でも追加販売を承っております。
はい、「ソフトバンク国際電話」がご利用いただけます。
かけ方は、010-国番号-相手先番号となります。
プリペイドプランは明細の発行はできません。
必要な方はベーシック(ガラケー)プランをお申込ください。
WiFiルーターとは、パソコン・スマートフォン・ゲーム機等の端末をインターネットに接続させるための機器です。
PUPURUのポケットWi-Fiルータは持ち運びができますので、いつでもどこでもインターネットをご利用頂くことができます。
Wi-Fiルータの設定自体は英語に変更することはできませんが
英語のマニュアルを同封しておりますので外国の方でも簡単にご利用いただけます。
あくまで目安となりますが、下記参考までにご確認下さい。
■10GBのデータ量目安
Eメール(300文字程度)…約200万通
ホームページ閲覧…約72300ページ
動画視聴…約45時間
音楽のダウンロード…約2500曲
50MBのアプリDL数…約200個
■1日あたりのデータ量目安
Eメール(300文字程度)…約6.6万通
ホームページ閲覧…約2410ページ
動画視聴…約1.5時間
音楽のダウンロード…約80曲
50MBのアプリDL数…約6個
基本的には利用可能です。
USB接続のものはサポート外となっておりますので、ご注意ください。
VPN設定はサポート対象外となっております。
ご了承ください。
プランページ記載の料金以外に別途通信料金が発生することはございません。
すべて定額でご案内しております。
プランページ記載の料金以外に別途通信料金が発生することはございません。
すべて定額でご案内しております。
液晶画面より確認ができます。
あくまで目安となりますが、下記参考までにご確認下さい。
LINE(チャットトーク):約100,000回
Yahoo!のトップページ閲覧:約2,000回
GPSマップを使った経路表示:約700回
動画ストリーミング(標準画質):約30分
スマートフォンの場合は1週間単位のレンタル料金となっております。
端末によって料金が異なりますので、お問い合わせフォームからお問い合わせください。
1営業日以内に担当よりお見積・ご案内差し上げます。
お急ぎのお客様はお電話(0120-919-226)でのお問い合わせも可能です。
Android端末のroot化・iOS端末の脱獄行為(JailBreak)はご遠慮いただいております。
万が一されてしまった場合には紛失時の料金と同額をご請求させて頂きます。
上記の行為に関しては補償の対象とはなりませんので、ご了承ください。
可能です。ただ、各バージョン数に限りがございますので事前に弊社スタッフへご確認下さい。
ご希望がない場合、基本的には最新バージョンでのご提供となります。
ございます。
ただこちらも数に限りがございますので事前にお申しつけ下さい。
申し訳ございませんが、SIMカードのみのレンタルは承ることができません。
ご了承ください。
弊社のスマートフォンプランに関しましては海外ローミングには対応しておりません。
ご了承ください。
VR体験中、平衡感覚の喪失、吐き気、乗り物酔いに似た症状が出るなどの不快な症状を感じる場合があります。
気分が悪くなった際は直ちに使用を中断して、回復するまで休憩してください。
その他、13歳未満の方、体調の優れない方、泥酔されている方、心臓の弱い方、乗物に酔いやすい方、妊娠中の方、聴覚・視覚に障害をお持ちの方、光刺激で筋肉がけいれん、 意識の喪失などをしたことのある方 はご利用をお控え下さい。
また、VRアプリによっては立った状態で操作をするものもございます。
ヒールの高いお履き物などをお召しのお客様のご利用は十分ご注意下さい。
13歳未満の人は視覚の発達に影響を及ぼす可能性があるため、体験はご遠慮いただいております。
GalaxyS6の場合、VRアプリを常時起動しているとおよそ2~3時間で充電切れの恐れがあります。
長時間のイベントの場合には一定数予備端末のご準備をいただくことを推奨いたします。
事前にイベントの詳細などお聞かせいただければ適切な構成をご提案させて頂きます。
HTC VIVEの場合はコンセントでの給電が必要になります。
めがねをかけたままでも装着・体験は可能です。
(大きなフレームのめがねをご利用のお客様はご注意ください。)
可能でございます。
出力手段はいくつかございますが、現場の環境や機器に依存する部分もございますので、
ご希望の方は発注前に詳細をヒアリングさせていただければと存じます。
ゲーム・スポーツ・音楽・風景などさまざまなコンテンツのご用意がございます。
HPに記載のコンテンツ以外にも随時新作の入荷をしておりますので、詳しくはお気軽にお問い合わせください。
可能でございます。
動画コンテンツの場合には事前に端末・PC等にダウンロードしておき、再生するのが一般的です。
弊社からご提供のコンテンツについても基本オフライン環境での利用が可能です。
弊社営業より実際にデモ機をお持ちしてご案内をさせていただきますので、お気軽にお問い合わせください。
東京支社:03-3560-9566(Mail : pupuru-sales@pupuru.com)
オフライン環境ではご利用いただけません。
ただ、ププルのポケトークは全てデータ通信用SIMカードが挿入されておりますので、届いてすぐ利用が可能です。
操作画面は英語・日本語・中国語(繁体字・簡体字)スペイン語・ポルトガル語・ロシア語・フランス語 ・ドイツ語・韓国語・イタリア語・タイ語・マレー語の13言語に対応しています。
連続待受時間※1 ・・・約60時間
連続翻訳時間※2 ・・・ 約4.5時間
※1)電波を正常に受信できる静止状態での平均時間。使用環境や設定などにより、連続待受時間は変動します。
※2 )10分あたり5分間連続して翻訳を行ない、輝度50%、音量50%の状態で繰り返した場合の時間。使用環境や設定などにより、連続翻訳時間は変動します。)
はい、できます。下記の翻訳例文のような長めの文章でも翻訳できます。
==============例文↓==============
日本語:残念ながら予約をキャンセルしないとならないのですが、キャンセル料がいくらになるか教えてもらえますか?
⇔英語:Unfortunately,we have to cancel the reservation so please let me know how much the cancellation.
Copyright ©:PUPURU International All rights reserved